ABSENCES
ABSENCES
Cette série est née d’une traversée intime de l’absence.
En cet hiver, la neige m’a englouti, et j’ai cru disparaître. Quelques mois plus tard, c’est mon ami qui s’est effacé du monde, laissant un vide que rien ne comble.
Alors j’ai marché dans ces paysages bleus, entre glace et brouillard, silhouette fragile face à l’immensité. Chaque pas portait le poids du manque, mais aussi la lumière ténue d’une présence persistante, invisible.
Ces images sont moins des paysages que des états intérieurs : l’écho d’une solitude, le vertige du deuil, et la fragile incandescence de la mémoire qui, même au cœur de la nuit, continue de briller.
This series was born out of an intimate crossing through absence.
This winter, the snow buried me, and I thought I might vanish. Months later, my closest friend left this world, leaving behind a void that nothing can fill.
So I walked through these blue landscapes, between ice and fog, a fragile silhouette facing immensity. Each step carried the weight of loss, but also the faint light of a presence that lingers, unseen.
These images are less about mountains than about inner states: the echo of solitude, the vertigo of grief, and the fragile incandescence of memory that, even in the heart of night, continues to glow.
09/2025